Talwin Khitab
تلوين الخطاب لابن كمال باشا دراسة وتحقيق
Mai Buga Littafi
الجامعة الاسلامية بالمدينة المنورة
Lambar Fassara
السنة ٣٣
Shekarar Bugawa
العدد (١١٣) ١٤٢١هـ
Bincikenka na kwanan nan zai bayyana a nan
Talwin Khitab
Ibn Kemal Pasha d. 940 AHتلوين الخطاب لابن كمال باشا دراسة وتحقيق
Mai Buga Littafi
الجامعة الاسلامية بالمدينة المنورة
Lambar Fassara
السنة ٣٣
Shekarar Bugawa
العدد (١١٣) ١٤٢١هـ
١ في النسختين (فيتوهم) وما أثبته من المطوّل. وهو الَّذي يتطلبه السياق. ٢ في (م): اختلمه. ٣ في النسختين (فيلتفت) وما أثبته من المطوّل. ٤ في (م): يرجع. ٥ في (د): مياد - ترجمته هو: الرّمّاح بن زيد، وقيل ابن أبرد، وميّادة أمّه، نسب إليها، ويكنى أبا شراحيل، وهو من بني مرّة بن عوف بن سعد بن ذبيان، من مخضرمي الدولتين الأموية والعباسية. كان شاعرًا مطبوعًا فصيحًا متمكنًا. انظر: الشعر والشعراء لابن قتيبة ٢/٦٥٥- ٦٥٧. وطبقات الشعراء لابن المعتز: ١٠٥- ١٠٩. ٦ في (د): وصلة. ٧ في (د): النار. ٨ في (م): فيكارمه. والبيت في شعر ابن ميادة: ٢٢٥، جمع وتحقيق د. حنّا جميل حداد من مطبوعات مجمع اللغة العربية بدمشق ١٤٠٢هـ. ٩ في (د): فاب. ١٠ بعد هذا في (م): ولا وصله يصفو لنا فنكارمه، فإنه لما قال: فلا صرمه ثم عاد إلى المقصود. ١١ في (د): مستقلة. ١٢ في (م): وفي. ١٣ في (م): قالت: بإسقاط الواو.
1 / 377