34

Takmiltu aikin gyaran halaye da fahimtar masu gaskiya da marasa gaskiya da wadanda ba a san su ba

التكميل في الجرح والتعديل و معرفة الثقات وال¶ ضعفاء والمجاهيل

Bincike

د. شادي بن محمد بن سالم آل نعمان

Mai Buga Littafi

مركز النعمان للبحوث والدراسات الإسلامية وتحقيق التراث والترجمة

Lambar Fassara

الأولى

Shekarar Bugawa

١٤٣٢ هـ - ٢٠١١ م

Inda aka buga

اليمن

٢ - ضبط المُشْكِل والمُشْتَبَه والأنساب: اعتنيت بضبط الُمشْكِل من الأسماء والألقاب والبلدان والأنساب بالحركات، وقد تحريت ذلك في أسماء المترجَمين خاصة. ٣ - إثبات الصواب في النص: من منهجي أنني إذا تأكدت من خطأ الكلمة المثبتة في الأصل فإنني أنبه عليها في الحاشية مع إثبات الصواب مكانها في الأصل، وقد أترك ذلك لِعلَّة. ٤ - ضبط النصوص وتوثيقها: بذلتُ جهدي في توثيق النصوص المنقولة في الكتاب وذلك بمقابلتها بالمصدر الذي نقل منه المصنف ثم الإشارة إليه، فإذا كان المترجَم من رجال «التهذيب» أكتفي بالعزو إليه. وإن كان من رجال «إكمال» الحسيني عزوته إليه، وإلى «التذكرة في رجال العشرة» له، وإلى «تعجيل المنفعة» للحافظ ابن حجر. وإن كان من رجال «ميزان» الذهبي عزوته إليه وإلى «لسان الميزان». ٥ - بيان الأوهام: اعتنيت ببيان أوهام المصنف أو الناسخ في حاشية التحقيق. ٦ - بيان أخطاء المطبوعات: أُبَيِّن أحيانًا بعض تصحيفات وتحريفات المطبوعات التي رجعت إليها

1 / 35