31

Gyara Kalaman Nuni

تحرير ألفاظ التنبيه

Bincike

عبد الغني الدقر

Mai Buga Littafi

دار القلم

Lambar Fassara

الأولى

Shekarar Bugawa

1418 AH

Inda aka buga

دمشق

الْقبل والدبر بِضَم أَولهمَا وَثَانِيهمَا وَيجوز إسكان الثَّانِي وَكَذَلِكَ كل اسْم ثلاثي مضموم الأول وَالثَّانِي وَيجوز إسكان الثَّانِي ككتب وعنق ورسل وَأذن ونظائرها بذل لَهُ ستْرَة أَي أعيرها الْمقْبرَة ضم الْبَاء وَفتحهَا وَكسرهَا وَالْجمع مَقَابِر والقبر المدفن وَجمعه قُبُور وقبره يقبره ويقبره قبرا أَي دَفنه وأقبره أَي جعل لَهُ قبرا وَقيل أَمر بقبره البراغيث وَاحِدهَا برغوث بِضَم الْبَاء سَائِر هُنَا وَمَعْنَاهُ الْبَاقِي وَقد يُطلق فِي غير هَذَا بِمَعْنى الْجَمِيع فِي لُغَة قَليلَة وَلَا يقبل قَول من أنكرها قَوْله سَلس الْبَوْل هُنَا مَفْتُوح اللَّام وَسبق ضَبطه فِي آخر الْحيض وسلس الْبَوْل والإستحاضة مجروران عطفا على سَائِر الْحمام عَرَبِيّ وَهُوَ مُذَكّر بِاتِّفَاق أهل اللُّغَة نقل الِاتِّفَاق عَلَيْهِ جمَاعَة وَمِمَّنْ أَشَارَ إِلَيْهِ الْأَزْهَرِي مُشْتَقّ من الْحَمِيم وَهُوَ المَاء الْحَار قَالَ

1 / 58