229

Tafsir al-Uthaymeen: An-Naml

تفسير العثيمين: النمل

Mai Buga Littafi

مؤسسة الشيخ محمد بن صالح العثيمين الخيرية

Lambar Fassara

الأولى

Shekarar Bugawa

١٤٣٦ هـ - ٢٠١٥ م

Inda aka buga

المملكة العربية السعودية

Nau'ikan

الآية (٤٢)
* قَالَ اللهُ ﷿: ﴿فَلَمَّا جَاءَتْ قِيلَ أَهَكَذَا عَرْشُكِ قَالَتْ كَأَنَّهُ هُوَ وَأُوتِينَا الْعِلْمَ مِنْ قَبْلِهَا وَكُنَّا مُسْلِمِينَ﴾ [النمل: ٤٢].
* * *
قَالَ المُفَسِّر ﵀: [﴿فَلَمَّا جَاءَتْ قِيلَ﴾ لها ﴿أَهَكَذَا عَرْشُكِ﴾ أي: أمِثلُ هَذَا عرشك؟ ﴿قَالَتْ كَأَنَّهُ هُوَ﴾ فعَرَفَتْه].
قوله: ﴿فَلَمَّا جَاءَتْ﴾ يَعْنِي: إِلَى سُلَيْمَان ونظرتْ إِلَى العَرْش قيل لها: ﴿أَهَكَذَا عَرْشُكِ﴾؟ والقائل إمَّا سُلَيْمَان أو أحدُ جُنُودِهِ، ولم يُبَيَّنْ؛ لِأَنَّ المقصودَ معنى هَذَا القَوْل دون قائله.
وقوله: ﴿أَهَكَذَا عَرْشُكِ﴾ الاسْتِفْهام هنا عَلَى حقيقتِه، والمُراد به الاستخبار، والهاء للتنبيه، والكاف حرف جرٍّ، حالتْ بين هاء التنبيه واسم الإشارةِ، مَعَ أن هاء التنبيهِ تَقْتَرِنُ باسمِ الإشارةِ، لكِن الكاف تَحُول بينها وبينَ اسمِ الإشارةِ لمباشرةِ حرفِ الجرِّ للمجرور، ولكِن أيضًا هُوَ خَاصّ بالكافِ، لو أَنَّك أتيتَ بحرفِ جرٍّ سِوَى كافٍ ما جازَ أنْ تَفْصِلَ بينه وبينَ اسمِ الإشارةِ، لو قلت مثلًا: (أهلذا) حضرتَ؟ لا يصحُّ، يعني ما يُفصَل بين اسمِ الإشارةِ وبينَ هاءِ التنبيهِ بأيِّ حرفٍ من حروفِ الجرِّ إِلَّا بالكاف فقط.
إِذَنْ نَقُول: ﴿أَهَكَذَا عَرْشُكِ﴾ الجارُّ والمجرورُ خبرٌ مقدَّمٌ، وعرشك مبتدأ مؤخَّر،

1 / 233