58

Tabakat Al’umma’ul Hadisi

طبقات علماء الحديث

Bincike

أكرم البوشي، إبراهيم الزيبق

Mai Buga Littafi

مؤسسة الرسالة للطباعة والنشر والتوزيع

Lambar Fassara

الثانية

Shekarar Bugawa

١٤١٧ هـ - ١٩٩٦ م

Inda aka buga

بيروت - لبنان

Nau'ikan

(ج) منهج المؤلف في الكتاب:
اتبع ابن عبد الهادي منهجًا قريبًا مما وصل إليه عصره في فنِّ الترجمة، وهي تنقسم عنده إلى ستة أقسام.
القسم الأول:
١ - يذكر اسم شهرة المترجم له، ويجعلها عنوانًا للترجمة، وقد وضع رموزًا فوق أسماء المترجَمين إشارة إلى من خرج له من أصحاب الكتب الستة، وهذ الرموز هي:
(أ) صحيح البُخَاري: خ
(ب) صحيح مسلم: م
(ج) سنن أبي داود: د
(د) سنن النسَائي: س
(هـ) سنن الترْمذِي: ت
(و) سنن ابن ماجه: ق
(ز) السنن الأربع كلها: ٤
(ح) الأمهات الست جميعًا: ع
٢ - يذكر ألفاظًا تدلُّ على منزلة المترجم العلمية، نحو الإمام، الحافظ، المقرئ ..
٣ - يذكر كنيته أو لقبه.
٤ - ثم اسم المترجم له، فأسماء آبائه، وفي بعض الأحيان يسرُدُ نسبه مطوَّلًا.
٥ - ثم يذكر نسبَ المترجم إلى القبيلة، ثم المدينة أو البلد، ثم مذهبه الفقهي، وحرفته.

1 / 61