Takubba Masu Haske da Taƙaitaccen Ƙuƙwalwar Wuta

Mahmud Shukri Alusi d. 1342 AH
96

Takubba Masu Haske da Taƙaitaccen Ƙuƙwalwar Wuta

السيوف المشرقة ومختصر الصواقع المحرقة

Bincike

الدكتور مجيد الخليفة

Mai Buga Littafi

مكتبة الإمام البخاري للنشر والتوزيع

Lambar Fassara

الأولى

Shekarar Bugawa

١٤٢٩ هـ - ٢٠٠٨ م

Inda aka buga

القاهرة

Nau'ikan

Martani
فعلا فروع الأيهقان وأطفلت ... بالجلهتين ظباؤها ونعامها أي وباضت فإن النعام (بضم الهاء وفتحها) تبيض ولا تلد الأطفال، يريد أن الديار التي ذكرت في الأبيات السابقة مخضبة كثيرة العشاب قد علا بها فروع هذا الضرب من النبات وأصبحت الظباء والنعام ذوات الأطفال بجانبي وادي هذه الديار. وقال الآخر: إذا ما الغانيات برزن يوما ... يزججن الحواجب والعيونا أي وكحلن العيون. وقال الأخر: يا ليت زوجك قد غدا ... متقلدا سيفا ورمحا أي حاملا رمحا. وقال الآخر: تراه كأن الله يجدع أنفه ... وعينيه إن مولاه ثاب له وفر أي ويفقأ عينيه. ومنه قول العرب: علفتها تبنا وماء باردا، أي وسقيتها. إلى غير ذلك من الشواهد. ولا يجوز أن تكون الواو بمعنى "مع" لفقد القرينة. وإن الحجة ناهضة على خلافه لما سيجيء إن شاء الله تعالى. وأما الجر فعلى الجواز وهو جائز، وقد أثبته سيبويه والأخفش إماما العربية وأبو البقاء وجمع كثير من النحويين في النعت

1 / 134