San Yatsan Abu al-Sin
سن ياتسن أبو الصين
Nau'ikan
هي: ما أسهل العمل، وما أصعب الفهم.
أو هي في صيغة أخرى من صيغها إن العمل سهل، وأما الصعب فهو فهم ما تعمل.
كانت الصين كلها تقول غير هذا قبل قيام هذا الزعيم بدعوته.
كانت تقول نقيض هذا من طرف إلى طرف، فالصعب عندها هو العمل، والسهل عندها هو الفهم، وما يتبعه من شروح.
وكانت حكمتها الخالدة: ما أسهل الفهم وما أصعب العمل، أو ما أسهل الكلمات وما أصعب الأعمال.
ومن الكلمات ما يلخص حضارة كاملة.
وأصدق ما يكون ذلك على الحضارة الصينية: تلك الحضارة التي قامت على تقديس الأسلاف وتوارث الحكم من أفواههم أحقابا أحقابا، وأعقابا بعد أعقاب.
وقد تلخصت حضارة الصين كلها في طلب المعرفة.
وتلخصت المعرفة كلها عندهم في طلب الدعة، فلا شيء أدل على الحكمة وعلى المعرفة من إعفاء النفس من الجهد الذي لا يجدي، وأي جهد يجدي في عالم لا يتغير ولم يتغير منذ ألوف السنين: حرب بعد حرب، وعرش يسقط وعرش يقوم، وحال تتداولها الأيام على وتيرة واحدة، وشرور معروفة تذهب وتعود، وعمل معروف النتيجة آخر المطاف، ونتيجة الأمس هي نتيجة اليوم ونتيجة الغد، ووراءك الماضي مكشوف للنظر إن كان المستقبل أمامك غير مكشوف.
ولقي أبو الصين العنت الأكبر من تلك الحكمة الموروثة، حكمة الإيمان بصعوبة العمل وقلة جدواه؛ فكلهم يقول إذا لقيهم شارحا لهم مصائب وطنهم: نحن نفهم ما تفهم يا صاح، نحن نود أن نعمل لو تيسر العمل، ولو كان بالعمل جدوى، ولو كان كل ما هنالك أننا نفهم مصائب هذا الوطن المسكين.
Shafi da ba'a sani ba