Zababbun Shafukan Waƙoƙi

Taha Husain d. 1392 AH
120

Zababbun Shafukan Waƙoƙi

صحف مختارة من الشعر التمثيلي عند اليونان

Nau'ikan

كيف أستطيع هنا أن أبرأ من كل لوم؟

الجوقة :

يا معشر الأثينيين، لقد سمعتم كل شيء، فارعوا أيمانكم حين تقضون. (ثم تأمر أثينا أن يكون هذا المجلس الذي أنشأته خالدا في أثينا، يعدل في عقاب المجرمين. ثم تدعو إلى أن يعطي كل صوته، عادلا منصفا.)

الجوقة :

احذروا أن تخالفوا أمر آلهة الجحيم، هذه نصيحتي لكم.

أبلون :

أما أنا فآمركم أن تجلوا وحي ذوس وأبلون وألا تجعلوه عبثا. (ثم يشتد الحوار بين الجوقة وأبلون، كل ينذر صاحبه حتى تعلن الجوقة أنها تنتظر الحكم؛ فإن لم يرضها فويل للأثينيين من غضبها.) (فتعلن أثينا أنها لا تحفل بهذا الوعيد وأنها ترى براءة أورستيس فإذا استوت أصوات القضاة رجحت صوت مبرئيه؛ ذلك لأنها ليس لها أم، فهي تؤثر إكرام الآباء ولا تحفل بالأمهات.) (وتأمر بعد الأصوات، فتتساوى ويبرأ أورستيس، فيعلن شكره للآلهة وشعبها وأن الحرب والعداء لن يسودا بين أثينا وأرجوس، ثم ينصرف.) (فيطول الحوار بين الجوقة وبين أثينا، تألم الجوقة وتنذر، فتتلطف لها أثينا وترغبها، فلا تزداد إلا سخطا. هنالك تنصح لها أثينا أن تعدل عما أزمعت من الكيد للأثينيين، على أن تقام لها معابد الإجلال والكرامة فترضى. ويتغنى النساء مجد أثينا واسترضاء آلهة الانتقام.)

حياة سوفوكليس

1

ليست الصورة الأدبية التي حفظها التاريخ لسوفوكليس بمباينة كل المباينة، ولا بموافقة كل الموافقة، لما قدمنا من صورة أيسكولوس؛ فبين الرجلين من التشابه في بعض الصفات ما يخيل إليك أن ليس بينهما من فرق، وبينهما من التباعد ما يخيل إليك أن ليس بينهما من صلة. وحياة الرجلين والظروف الخاصة التي أحاطت بهما هي مصدر هذا الاختلاف والاتفاق الشديدين كما سيظهر لك بعد حين.

Shafi da ba'a sani ba