228

Sharhin Waƙoƙin Mutanabbi

شرح شعر المتنبي - السفر الثاني

Editsa

الدكتور مُصْطفى عليَّان

Mai Buga Littafi

مؤسسة الرسالة

Bugun

الأولى

Shekarar Bugawa

١٤١٢ هـ - ١٩٩٢ م

Inda aka buga

بيروت - لبنان

وغَلَّسَ في الوَادي بِهِنَّ مُشَيَّعُ ... مُبَارَكُ ما تَحْتَ اللَّثَامَيْنِ عَابِدُ
التغليس: الخروج في آخر الليل، والمشيع: الشجاع، واللثامان: لثام المغفر ولثام العمامة.
فيقول: وغلس بهذه الخيل من سيف الدولة رئيس مشيع القلب، شديد البأس، مبارك الوجه، عابد لله بما يحتمل عليه من الجهاد في إعزاز دينه، وإذلال عدوه.
فَتىً يَشْتَهي طُولَ البِلادِ وَوَقْتهِ ... تَضِيقُ بِهِ أَوْقَاتُهُ والمَقاصِدُ
قم قال، يريد سيف الدولة: فتى يشتهي طول البلاد ليبعد فيها أثره، وطول الزمان ليتمكن فيه تصرفه؛ لأن مقاصده تضيق في الغزو عما تبلغه همته وأوقاته تضيق
في المجد عما تنعقد عليه نيته.
أَخو غَزَوَاتٍ ما تُغِبُّ سُيُوفُهُ ... رِقَابُهُمُ إلا وَسَيْحانَ جَامِدُ
سيحان: مهر عظيم.

1 / 384