168

Sharhin Shafiya

شرح شافية ابن الحاجب

Editsa

د. عبد المقصود محمد عبد المقصود (رسالة الدكتوراة)

Mai Buga Littafi

مكتبة الثقافة الدينية

Bugun

الأولي ١٤٢٥ هـ

Shekarar Bugawa

٢٠٠٤م

Nau'ikan
Grammar
Yankuna
Iran
Daurowa & Zamanai
Ilkhanids
[القلب المكاني]:
قوله: [ثُمَّ إِنْ كانَ قَلْبٌ في المَوْزُونِ قُلبت الزِّنة مثله كقولهم في آدُر أَعَفُل] ١.
إشارة إلى تعريف وزن الكلمة إذا قلبت٢؛ أي: إذا [جعلت اللام موضع العين] ٣ أو موضع الفاء، ٤ والعين موضع الفاء، جعل كذلك في الموزون، كقولك: "آدُر"، المقلوب من "أَدْؤُر" جمع "دار" على وزن "أَعْفُل"، لا وزن "أَفْعُل"؛ تنبيها على القلب.

١ عبارة ابن الحاجب هذه من الموزون قلبت الزنة مثله ... إلى آخره. وفي "هـ": "ثم إن كان قلب في الموزون ... "إلى آخره.
٢ يعني بالقلب تقديمَ بعض حروف الكلمة على بعض. وأكثر ما يكون القلب في المعتل والمهموز. وقد جاء في غيرهما قليلًا، نحو: امْضَحَلَّ واكْرَهَفّ في: اضْمَحَلَّ واكْفَهَرَّ: "ينظر شرح الشافية، للرضي: ١/ ٢١".
٣ ما بين المعقوفتين موضعه بياض في "ق".
٤ في "ق": أو.

1 / 184