Sharhin Jalinus akan littafin Abuqrat mai suna Ifidimiya
شرح جالينوس ل كتاب أبقراط المسمى افيذيميا
Nau'ikan
وفي نسخ ديوسقوريدس وقافيطن إنما نجد هذا الاسم بالفاء مكتوبا حتى يدل على الراحة والقرار والهدوء لا بالباء حتى يدل على حسن التخلص والاستخراج والتأتي وقد يدل هذا الاسم إذا كتب بالباء في لسان اليونانيين أيضا على الجدة واليسار.
وقد غلط قوم ممن فسر هذه المقالة في معنى هذا الاسم في هذا الموضع منهم إيراقليدس الذي من أهل طارنطس على أنه قد أحسن في جل ما فسره إلا أنه غلط في تفسير هذا الاسم. وهذا قوله فيه أيضا: «وأما قوله أوبوريا فيعني به أن الذي له جدة ويسار وعيشه عيش رفيه مترف إذا صبر على الاقتصار على شرب الماء وسويق الشعير وخبز الخشكار والكبر والزيتون وما أشبه ذلك واحتمل مع ذلك النصب والحر والبرد والجوع دل ذلك على أن به وجعا شديدا». ثم إن إيراقليدس بعد أن قال هذا القول أتبع ذلك بأن قال: «أو يكون يريد بهذا الاسم أنه ينبغي لنا أن نتخلص لما ينبغي أن نعالج به كل واحد من المدعين للوجع الشديد بحسب حاله في ذات اليد فإن كان موسرا نظرنا إلى تلك الأشياء التي كان يضربها عن نفسه قبل ذلك فحملناه عليها كلها وإن كان فقيرا حملناه على أن ينفق نفقة مجحفة في ثمن الأدوية والأغذية التي يأخذ اليمن». فهذا قول إيراقليدس.
Shafi 268