105

Sharhin Hamasa na Abi Tammam daga Farisi

شرح حماسة أبي تمام للفارسي

Bincike

د. محمد عثمان علي

Mai Buga Littafi

دار الأوزاعي

Lambar Fassara

الأولى.

Inda aka buga

بيروت

Nau'ikan

(من الضرب الأول من الكامل والقافية من المتدارك) ولقد شهدت الخيل يوم طرادها فطعنت تحت كنانة المتمطر المتمطر: اسم رجل ها هنا، وهو في اللغة المتسرع. المعني: يصف حضوره الخيل عند المطاردة المتمطر في جنبه. ولقد رأيت الخيل شلن [عليكم] شول المخاض أبت على المتغير أي أشرعت فرسانها الرماح نحوكم، كما تشول الإبل الحوامل، فجعل رماح الخيل كأذناب الإبل، وقيل: أنه أراد أذناب الخيل أي شالت أذنابها من شدة العدو في طلبكم حين انهزمتهم، والأول أجود. المعنى: يصف رؤيته الخيل وقد رفعت فرسانها الرماح على من يخاطبهم. ونُطاعن الفرسان عن أبنائنا وعلى بصائرنا وإن لم نبصر يقول: نطاعن الأبطال على استبصارنا بأمر الحرب وإن لم نبصر في الدين أو نقاتل حمية عن أحسابنا، وإن لم يكن ذلك جائزًا في الدين. وقيل: معناه نطاعن

2 / 114