============================================================
238 كتاب الصيدنة في الطب 374. خزامى(1) ت11 180761يا.6111157ل خيرى البر و بالسجزية گل نرمه و بالفارسية اروانه. قال ابوحنيفة الدينورىقه الخزامى طويلة العيدان صغيرة الورق حمراء الزهرة طيبة الريح قاليه ابن سمجون فى كتابه فى الادوية المفردة ان اعرابيا اخبرنى من اهل التجارة(2) وا ان نبات الخزامى نبات الجرجير سواء و نورتها حمراء و ان رائحتها تشابه رائحة الفاغية فاغية الجناء. و اما الذى رأيتها انا و شاهدتها بعينى هو نباته يشبه لسان الثور فى نباته وزهره من الزغب و الفرفيرية وبعضها اصفر الزهرجه رائحته مثل رائحة فاغية الجناء واحد و اطيب رائحة جميع الوان زهرها وهو هاه خيرى البر والرياض.
1. در اصل فقط تا «گل نرمه». بقيه در حاشيهآ ورق 58 آ ذكر شده است. من به پيروى از كرييوف همهآ آن حاشيه را در اينجا آوردم انيز رجوع شود به كريوف ص 412). 2. در نسخه اى عكسى از كتاب اين سمجون (از كتابخانه بادليان اكسفورد): «اهل الحجازه و اينه درست است. من ترديد دارم كه مطالب حاشيه و نقل قول از اين سمجون از ابوريحان باشد.
375. خزف التنور بالرومية سريقون(1) و بالسريانية حصادتتورا.
1. در اصل عربى: «سذيقون». در ترجمه فارسى: «سريقونه و آن درست است = 121160ك (نيز رجوع شود به كريوف ص 412).
376 خطمى 1100= با تفلةلل12 8111166 بالرومية لاثوس و ايضا انونكسا(1) و بالسريانية حلمثا و ايضا نطفثا وا بالفارسية خيروج(2) . جالينوس : ايسقوس (3) . ديسقوريدس: الثا!(2). وهو الخطمى البرى الصغير الورق و سماه قوم خبازى برى مستدير الورق ه اكالتوث ورده اخمرى الورد وهو فى طول ذراع لزج الاصل داخله ابيض وه زهرته هوالثال. و قيل هو بالفارسية هشت دهان. قال ابوسعيدبن دوست
Shafi 298