191

Kwasar Fasara

قشر الفسر

Bincike

الدكتور عبد العزيز بن ناصر المانع

Mai Buga Littafi

مركز الملك فيصل للبحوث والدراسات الإسلامية

Lambar Fassara

الأولى

Shekarar Bugawa

١٤٢٧ هـ - ٢٠٠٦ م

Inda aka buga

الرياض

ولا تعريضٍ، فإن المفسر ظنَّ أنه يُخاطب أبا العشائر، فحمله على ما عنده، وأفسد المعنى بعده، ولم يراجع ديوانه حتى يتبين مكانه، وقبله: إذا ذُكرِت وقائُعه لحافٍ ... وشِيكَ فما يُنكِّسُ لانتفاشِ تُزيلُ مخافةَ المصبورِ عنهُ ... وتُلهي ذا الفِياشِ عن الفياشِ أي: تلك الوقائع تشجع من تحدث عنها، فإن من سمع آثار بلائه فيها استفاد جرأة بها، وهان عليه بذل نفسه لمثلِها، فزال خوفه عن نفسه بها. وقيل: المصبور: المحبوس، وقيل: المُقدَّم لضرب عنقه، وتُلهي تلك الأخبار النَّفَّاخ المفتخر بالباطل عن أباطيله وأكاذيبه بالإصاخة إليها والإنصات لها والإمساك عما يتصلف به، ويفتخر من آثاره مختلفًا مخترقًا حياء عنه وخجلًا. ورجل فيَّاش وفيوش وصاحب مفايشة، إذا كان نفَّاخًا بالباطل، وليس عنده طائلة. يتلوه في الجزء الآخر: قافية الضاد وقال في قصيدة أولها: مضى اللَّيلُ والفضلُ الذي لكَ لا يمضي ... . . . . . . . . . . . . . . . على أنَّني طُوِّقتُ منكَ بنعمةٍ ... شهيدٌ بها على بعضي لغيري على بعضي إن شاء الله ﷿، الحمد لله والصلاة على رسوله ونبيه محمد وآله.

1 / 193