224

Waka da Hoto

قصيدة وصورة: الشعر والتصوير عبر العصور

Nau'ikan

تعب مع حوريات البحر، تبادلها أدوار الحب،

وهي تنفخ في الناي وتشدو بالألحان المرحة،

بينا يصوب كل «كيوبيد» إلى القلب سهامه.

الفصل العشرون

الليل

(نحت لفنان عصر النهضة مايكل أنجلو بونارتي (

Michalangelo Bounanoti ) (من 1475م إلى 1564م). أبدعه سنة 1521م ليزين ضريح جوليان ميديتشي في فلورنسا). (1) جوفاني سترونزي (

Giovanni Strozzi )

ولد سنة 1517م في فلورنسا ، ومات فيها سنة 1570م. عاصر ازدهار الحركة أو النزعة الإنسانية، وانتفع بثمرات التراث اليوناني التي بعثها «الإنسانيون» في مدينته، وبالإنتاج الأدبي والفني الرفيع الذي نفخوا فيه من جمال الطبيعة وجلال المثل الأعلى للإنسان.

عاش في رعاية أسرة «الميديتشي» التي ارتبط اسمها في التاريخ برعاية النهضة في إيطاليا، وبعثه «كوزيمو ميديتشي» في بعثات دبلوماسية وثقافية عديدة. كتب الأبيجرام (القصيد الموجز) والسوناتة. وهذه القصيدة التي استوحاها من «ليل» معاصره مايكل أنجلو، ترجمها الشاعر الألماني المشهور «رينيه ماريا رلكه»، ولم أستطع التوصل إلى أصلها الإيطالي الذي كتبه الشاعر سنة 1545م. «عن ليل مايكل أنجلو»

Shafi da ba'a sani ba