178

Orientalists by Najib Al-Aqiqi

المستشرقون لنجيب العقيقي

Mai Buga Littafi

دار المعارف القاهرة

Lambar Fassara

الثالثة

Shekarar Bugawa

١٩٦٤ م

Inda aka buga

مصر

Nau'ikan

آثاره: الموسيقى العربية، وهي أولى المباحث فيها (مجموعة وصف مصر، باريس ١٨٠٩ - ٢٦) ثم أضاف إليها دانييل (١٨٣٠ - ١٨٧١). S.Daniel في دراسته: مباحث في الموسيقى العربية. ولافاج Latage في مقالته: مباحث في الموسيقى العربية.
تورنل - Tournel
آثاره: ترجم إلى الفرنسية منتخبات من العقد الفريد (باريس ١٨٣٦) ورسائل عن تاريخ العرب قبل الإسلام (١٨٣٧ - ٣٨).
كاردن - Cardin.A
تخرج من مدرسة اللغات الشرقية، وعين مترجمة ومستشارة للقنصلية الفرنسية في الإسكندرية (١٨٣٥).
آثاره: ترجم مظهر التقديس للجبرتي (باريس ١٨٣٨) ونشر صناعة تسفير وحل الذهب للسفياني، بمقدمة وترجمة المصلطحات العربية إلى الفرنسية.
جوبير (١٧٧٩ - ١٨٤٧). Joubert، A
ولد في بروفنس، وانتقل إلى باريس في أثناء الاضطرابات ودخل مدرسة الهندسة، والتحق بمدرسة اللغات الشرقية، وكان دي ساسي من أساتذته. فلما بلغ الثامنة عشرة من عمره اختير للذهاب إلى القسطنطينية. بيد أن حكومة الديركتوار أرسلته في حملة نابليون مترجمًا ثانيًا، ولما مات مترجمها الأول في سوريا أمسي مترجمها الوحيد وملازمًا لقائدها. ثم عين أستاذًا التركية في مدرسة اللغات الشرقية وأمينا للسر ومترجمًا للمقررات التي تتعلق بالشرق لدى الحكومة ومديرًا لمدرسة اللغات الشرقية، فعميدًا لها، ومستشارًا للدولة، وعضوًا في مجلس الشيوخ، ورئيسًا للجمعية الآسيوية. وكان في جميع أعماله يكبر الشرق ويحله من الفرنسيين مقامًا رفيعًا.
آثاره: لئن حال اشتغاله بالسياسة دون عكوفه على التأليف فقد كان المساعد الأول لنشر نزهة المشتاق للإدريسي بخرائطها، متنًا وترجمة في جزءين (باريس ١٨٣٦ - ٤٠، وقد عاب كاراديفو عليها تحريف الترجمة) وعاون دي ساسي في نشر الرسالة المنفذة من أصحاب ديوان مصر إلى بونابرت، متنًا وترجمة (جريدة

1 / 183