200

Napoleon a Misra

نابوليون بونابارت في مصر

Nau'ikan

9

على أنه يوجد مجال للأمل بأن المدينة الأولى تتحمل الحصار إلى نهاية شهر نوفمبر المقبل، وأنا أرجو أن أصل إلى أوروبا - إذا ابتسم لي الحظ - قبل ابتداء شهر أكتوبر.

وتجد أيضا لغة اصطلاحية للمخاطبة مع الحكومة ولغة أخرى للمخاطبة معي أنا.

أرجو لا أن تسفر في شهر أكتوبر «جونو» ومعه خدمي وجميع حوائجي التي تركتها في القاهرة، ولا مانع أن تبقى لديك من تريده منهم.

ترغب الحكومة في سفر الجنرال ديزيه إلى أوروبا في شهر نوفمبر ما لم تطرأ حوادث مهمة، وستعود لجنة الفنون إلى فرنسا في شهر نوفمبر؛ أي: حالما تنتهي مهمتها وأعضاؤها يهتمون الآن في إنجاز الأعمال الباقية التي تقوم بها في زيارة صعيد مصر، على أنه يجوز لك أن تستبقي منها من تتوسم فيه المنفعة لك.

سافر الأفندي الذي أسرناه في أبي قير إلى دمياط، وقد كتبت لك لترسله إلى قبرص فهو يحمل إلى الصدر الأعظم كتابا تجد طيه نسخة منه.

إن وصول أسطولنا إلى برست وطولون، ووصول الأسطول الإسباني إلى قرطجنة مما لا يدع مجالا للشك في إمكان إرسالنا إلى مصر البنادق والسيوف والمسدسات وباقي المهمات التي تحتاجها، والتي سأرسلها لك مع قسم من الجيش الاحتياطي لتعويض الخسائر التي أصابتنا في الموقعتين، وستعلمك الحكومة حينئذ عن نياتها، وأنا شخصيا بصفتي العمومية وبصفتي الخصوصية سأعد الإجراءات اللازمة لإرسال لك ما يهمك من الأخبار من آن إلى آخر.

وإذا لم تنجح الوسائل التي سنستعملها للاتصال بك لطروء حوادث ليست في الحسبان، ولم يصلك من الآن إلى شهر مايو أية نجدة وأي خبر من فرنسا، وإذا تفشى الطاعون في مصر على الرغم من كل الاحتياطات التي اتخذت هذه السنة، وقضى على 1500 جنديا من جيوشك مما يعد خسارة كبرى، فعليك والحالة هذه أن لا تركب متن الخطر في إثارة المعركة المقبلة، بل إنك مفوض في عقد الصلح مع الباب العالي العثماني، حتى ولو كان الجلاء عن مصر من شروط الصلح الأساسية، إنما يجب أن ترجئ تنفيذ هذا الشرط إلى حين عقد الصلح العام.

وإنك تقدر أكثر من أي شخص آخر، أيها الجنرال المواطن، أهمية امتلاك مصر وبقائها في يد فرنسا، إن السلطة التركية المتداعية الأركان تتهدم شيئا فشيئا وسيكون إجلاء فرنسا عن مصر من المصائب التي تعظم نتائجها؛ إذ قد نرى في أيامنا هذه البلاد تنتقل إلى يد أوروبية أخرى.

وعندما تضع خططك يجب أن تراعي الأنباء التي ترد إليك عن انتصار أو انكسار الجمهورية في أوروبا.

Shafi da ba'a sani ba