Mustamlah
المستملح من كتاب التكملة
Bincike
الدكتور بشار عواد معروف
Mai Buga Littafi
دار الغرب الإسلامي
Lambar Fassara
الأولى
Shekarar Bugawa
١٤٢٩ هـ - ٢٠٠٨ م
Inda aka buga
بيروت - لبنان
Nau'ikan
(^١) التكملة ١/ ٣٤١ (١٢١٤)، وترجمه ابن عساكر في تاريخ دمشق ٥٣/ ٢٨٤، وابن عبد الملك في الذيل ٦/ ٢٣٣، والذهبي في تاريخ الإسلام ١١/ ٣٠٥، والصفدي في الوافي ٣/ ١٦٨، والسيوطي في بغية الوعاة ١/ ١٢٠، والمقري في نفح الطيب ٢/ ١٤٢. (^٢) ما بين الحاصرتين مني للتوضيح. (^٣) التكملة ١/ ٣٤٢ (١٢١٥)، وترجمه ياقوت في «منتيشة» من معجم البلدان ٥/ ٢٠٧ - ٢٠٨، وابن الأبار في معجم أصحاب الصدفي (٩٠)، وابن عبد الملك في الذيل ٦/ ٣٦٦، والذهبي في تاريخ الإسلام ١١/ ٣٠٥. (^٤) هكذا بخط المؤلف هنا وفي تاريخ الإسلام أيضا، وذكر أنها نسبة إلى «المنتشية». وفي التكملة: «المنتيشي»، وهو الصواب، فقد ذكر ياقوت في معجم البلدان «منتيشة» بالفتح ثم السكون وكسر التاء ثالث الحروف وياء آخر الحروف ثم شين معجمة، وقال: مدينة بالأندلس قديمة من أعمال كورة جيان. . . وقيل: إنها من قرى شاطبة. ثم نسب أبا عبد الله محمد بن عبد الرحمن هذا إليها.
1 / 32