258

Musacid

المساعد على تسهيل الفوائد

Editsa

د. محمد كامل بركات

Mai Buga Littafi

جامعة أم القرى دار الفكر،دمشق - دار المدني

Bugun

الأولى

Shekarar Bugawa

(١٤٠٠ - ١٤٠٥ هـ)

Inda aka buga

جدة

Yankuna
Misira
Daurowa & Zamanai
Mamlukawa
(٢٥٢) ربيتُه حتى إذا تمعددا ... وآض نهدًا كالحصان أجردا
يقال للغلام إذا شب وغلظ قد تمعدد. ورجل نهدٌ أي كريمٌ ينهد إلى معالي الأمور، وفرسٌ نهد أي جسيم مشرف. تقول منه: نهُدَ الفرسُ بالضم نُهودة، وفرس حصان بالكسر. ويقال إنما سمى حصانًا لأنه ضن بمائه فلم ينزُ إلا على كريمةٍ، ثم كثر ذلك حتى سموا كل ذكر من الخيل حصانًا، ورجلٌ أجردُ بين الجرد لا شعر عليه، وفرس أجردُ وذلك إذا رقت شعرته وقصرت وهو مدح.
(وعاد) - كقوله:
(٢٥٣) تُعد لكم جزر الجزور رماحُنا ... ويرجعْنَ بالأكباد منكسرات
(وآل) - نحو: آل زيدٌ عالمًا.
(ورجع) - كقوله ﵊: "لا ترجعوا بعدي كفارًا".
(وحار) - كقوله:

1 / 258