accessary before the fact . والثاني بعدها
after the fact . ويجب أن نلاحظ في هذا السياق أن كلمة
fact
هنا تعني الواقعة أو الفعل من
factum
اللاتينية؛ فهي اسم المفعول (جماد) من الفعل
facere ؛ أي يعمل أو يفعل أو يصنع، والكلمة حية بهذا المعنى في كلمة
factory
أي المصنع. والكلمة في شتى معانيها تفيد الواقع الفعلي، والاسم المجرد منها هو
facticity ؛ أي الوقوع الفعلي. ولا بد للمترجم أن يذكر الفرق بينها وبين الحقيقة التي هي أقرب إلى الصدق
Shafi da ba'a sani ba