والإحساس باللذة والرضا والسرور إذن جزء من معنى السعادة في اللفظة العربية والإنجليزية. (4-25) أما معنى
healthy
فهو أقل تعقيدا من معنى السعادة؛ لأن الصحة بالعربية أصبحت تقابل اللفظة الإنجليزية
health
اصطلاحا مقابلة تكاد تكون تامة، ولا تفترق اللفظتان إلا في بعض الاستعمالات الجديدة مثل المرافق الصحية
sanitation (أو
sanitary facilities )، والصحة العامة (أو النظافة)
hygiene
وما إليها، ومن ثم فالصحة المقصودة هي صحة البدن والنفس جميعا (physical and moral health) ، والملاحظ أن الصحيح نقيضه العليل؛ أي الناقص (ولا علاقة لهذا بالعلل أي الشرب الثاني في قولك شرب عللا بعد نهل)، والمعنى يتفق اصطلاحا واشتقاقا مع الكلمة الإنجليزية؛ فالأصل يرجع إلى كلمة
hale
Shafi da ba'a sani ba