273

Mai Jagora ga Fassara

مرشد المترجم (إلى

Nau'ikan

هو الفعل الإنجليزي القديم

hap ، بمعنى يحدث أو حادثة، وكان قدماء الإنجليز ينسبون الحوادث إلى الحظ (ربة الحظ؛ أي

fortuna

التي ورثوا مفهومها من اليونان أيام الوثنية)، ومنها جاءت الكلمة الإنجليزية الحديثة

happen

وكلمة

mishap (سوء الحظ)، فكان المعنى الأصلي هو التوفيق، مثل معنى الكلمة العربية، أو «مساعدة» الحظ للإنسان في بلوغ الخير. ولا يزال معنى التوفيق والتوافق قائما في معنى

happy

في القول المأثور عن الدكتور جونسون، وهو أن جمال الأسلوب يرجع إلى التراكيب المتوافقة للألفاظ

happy combinations of words .

Shafi da ba'a sani ba