245

Mai Jagora ga Fassara

مرشد المترجم (إلى

Nau'ikan

elegant variation ، والواقع أن تعبير

cross-border

له سياقاته المحدودة مثل: (13) Any cross-border movements of refugees can result in human disasters, and are treated as a refugee situation by the UNHCR. (13) إن أي خروج للاجئين من ديارهم وعبورهم حدود دولة أخرى يمكن أن يؤدي إلى كوارث إنسانية، والمفوضية السامية لشئون اللاجئين بالأمم المتحدة تعتبره حالة من حالات اللجوء.

وهنا يلجأ المترجم أيضا إلى الشرح بعبارة كاملة بدلا من الصفة المركبة الإنجليزية. (3-22) ومكمن صعوبة

typical

إذن في أنك لا تستطيع أن تشتق منها صفة فتقول مثالي (من مثال)، وإلا اختلط المعنى بكلمة

ideal ، ولا نموذجي وإلا اختلط المعنى بكلمة

model (التي تستخدم اسما وصفة)، ولا رمزي وإلا اختلط المعنى بكلمة

symbolic

أو بكلمة

Shafi da ba'a sani ba