201

Muhit Fi Harshe

المحيط في اللغة

Editsa

محمد حسن آل ياسين

Mai Buga Littafi

عالم الكتب

Bugun

الأولى

Shekarar Bugawa

١٤١٤ هـ - ١٩٩٤ م

Inda aka buga

بيروت

Nau'ikan

Kamusanci
وأكْعَرَ البَعيرُ وكَعِرَ: اكْتَنَزَ سَنامُه. وقيل: حَمَلَ أوَّلَ الشَّحْمِ في السَّنام.
والكَعْوَرَةُ من الرِّجال: الضَّخمُ الأنْفِ.
عرك:
عَرَكْتُ الأديْمَ: دَلَكْتَه، ومنه: عَرَكْتُ القَوْمَ في الحَرْب، واعْتَرَكوا، ومَعْرَكة ومَعْرُكة (^٥٨).
وعَرَكْتُ الشّاةَ: جَسَسْتَها (^٥٩)، والعَرْكُ: كَثْرَةُ الجَسِّ. والمَرَّةُ والمرَّتان لا تكونُ عَرْكًا.
وناقةٌ عَرُوْكٌ: لا يُعْرَفُ سِمَنُها من هُزالِها إلا بالجَسِّ (^٦٠)؛ لِكثْرَةِ وَبَرِها.
وأرْسَلَ الإِبِلَ عِرَاكًا (^٦١): أي جَماعاتٍ فازْدَحَمَتْ.
وعَرَكَتِ المرأةُ عَرَاكًا (^٦٢): حاضَتْ، وهي عَارِكٌ، واعْتَرَكَتْ مِعْرَكَةً: للخِرْقَة التي تَحْتَشي بها.
وعَرِيْكَةُ البَعيرِ: سَنامُه إذا عَرَكَهُ الحِمْلُ.
وناقَةٌ عَرُوْكٌ: لم يكنْ في سَنامِها إلاّ شَحمٌ يَسيرٌ.
وانَّه لَلَيِّنُ العَريكَةِ: أي سَلِسٌ.
والأرضُ مَعْروكَةٌ: عَرَكَتْها السائمةُ بالرَّعْي حتّى صارتْ جَدْبَةً.
ولَقيْتُه عَرْكَةً بَعْدَ عَرْكَةٍ: أي مرَّةً بعد مَرَّةٍ.

(^٥٨) «ومعركة» الثانية لم ترد في ك.
(^٥٩) في ك: حبستها.
(^٦٠) في ك: إلا بالحق.
(^٦١) في الأصل: عزاكًا، وهو من أخطاء النسخ.
(^٦٢) ضبطت المعجمات كلمة «عراك» -هنا-بكسر العين، ونص في القاموس على فتحها.

1 / 220