Misra a Cikin Sarkin Iskandar Makidoniya
مصر في قيصرية الإسكندر المقدوني
Nau'ikan
S » كالضمة في العربية، فحذف المعربون عند الجمع الحرف الأصيل وهو الميم، وأبقوا علامة الإعراب وهي «السين
S »، فالواجب إذن أن نقول: بطلميوس والبطالمة، لا بطليموس والبطالسة. أما إذا أردنا أن نتحرى الدقة التامة، وجب أن نقول فطلميوس والفطالمة؛ ذلك بأن الحرف
يقلب «فاء» عند التعريب باطراد، كما في «أفلاطون
»، و«فيثاغورس
» كلما أردنا تعريب اسم يوناني أو اسم روماني أصله يوناني. (54) العصر الصاوي
The Saite Epoch
نسبة إلى مدينة «سايس» أو «صان
Sais »، وتقع على فرع رشيد النيلي بالقرب من الخط 31 من خطوط الطول، ولا تزال خرائبها بينة المعالم للآن بالقرب من قرية «صا الحجر»، وكانت في العصر القديم من أعظم المدن التجارية، كما كانت مقرا للعلوم، وكانت لعهد ما عاصمة الوجه البحري، وفيها حكم الملوك «الصاويون» أو «الأسر الصاوية» (وهي الأسر 24 و26 و28)، وكان «نيث
Neith » إلهها الخاص. (55) دلفي
Delphi
Shafi da ba'a sani ba