Daga Canja zuwa Halitta (Juzu'i Na Farko Canja): (2) Rubutu: Fassara - Kalmar fasaha - Sharhi
من النقل إلى الإبداع (المجلد الأول النقل): (٢) النص: الترجمة – المصطلح – التعليق
Nau'ikan
Bincikenka na kwanan nan zai bayyana a nan
Daga Canja zuwa Halitta (Juzu'i Na Farko Canja): (2) Rubutu: Fassara - Kalmar fasaha - Sharhi
Hasan Hanafi d. 1443 AHمن النقل إلى الإبداع (المجلد الأول النقل): (٢) النص: الترجمة – المصطلح – التعليق
Nau'ikan
إلى حكماء الأمة من جيلنا.
قضاء على التغريب في عصر.
حسن حنفي
(1) من هم المترجمون؟
هناك فرق بين الحديث عن الترجمة كما يفعل المؤرخون وتحليل النصوص المترجمة كما يفعل العلماء. الموقف الأول «حديث عن» والموقف الثاني «حديث في». الأول من الخارج، والثاني من الداخل.
يذكر البيروني أن اللسان مترجم للسامع عما يريده القائل؛ فالترجمة حفاظ على الفكر في الزمان ونقل له جيلا عن جيل.
1
وتعظيم الأسماء في الهند بالتأنيث وعند العرب بالتصغير. كما يعيب المؤرخون القدماء نوعيات الترجمات والحكم عليها بالجودة أو الرداءة.
Shafi da ba'a sani ba
Shigar da lambar shafi tsakanin 1 - 245