Maɓallin Sarrafa Harshe
المفتاح في الصرف
Bincike
الدكتور علي توفيق الحَمَد، كلية الآداب - جامعة اليرموك - إربد - عمان
Mai Buga Littafi
مؤسسة الرسالة
Lambar Fassara
الأولى ١٤٠٧ هـ
Shekarar Bugawa
١٩٨٧م
Inda aka buga
بيروت
Nau'ikan
Nahawun da Tsarrafi
Bincikenka na kwanan nan zai bayyana a nan
Maɓallin Sarrafa Harshe
Abd al-Qahir al-Jurjani d. 471 AHالمفتاح في الصرف
Bincike
الدكتور علي توفيق الحَمَد، كلية الآداب - جامعة اليرموك - إربد - عمان
Mai Buga Littafi
مؤسسة الرسالة
Lambar Fassara
الأولى ١٤٠٧ هـ
Shekarar Bugawa
١٩٨٧م
Inda aka buga
بيروت
Nau'ikan
(٤) سقطت من الأصل، وجاء مكانها: اِجْلَوَّذَ يَجْلَوِّذ، وهو خطأ وسهو. (٥) زيادة لإتمام الأبنية، الثمانية عشر، إذ سقظ هذا البناء من الأصل سهوا. ومعنى اجْلوذ: مضى وأسرع، أو امتد ودام. (٦) اقعنسس: تأخّر ورجع إلى الوراء. (٧) سلقاه: ألقاه على جنبه أو على ظهره، وتُروى بالصاد، والسين أكثر وأعلى. (اللسان /سلق) . (٨) اغْرَنْدَى اغْرِنْدَاءً، واغْرَنْتَى اغْرِنْتاءً، واسْرَنْدى اسْرِنْدَاءً: إذا علا أحدً الآخر وغلبه بالشتم والضرب والقهر. ويقال: اغرندى عليه واغرنداه، ومثلها الفعلان المذكوران الآخران. (اللسان / غرند) . (٩) دربخ: طأطأ رأسه وبسط ظهره، وذكر ابن جنّي أن الأفعال الرباعية المبنية للفاعل لا تكون إلا على مثال "فَعْلَل " فقط (المنصف ١ / ٢٨، وشرح الشافية ١ / ١١٣) .
1 / 45