86

Methodology of Al-Khatib Al-Baghdadi in Hadith Criticism

منهج الخطيب البغدادي في نقد الحديث

Mai Buga Littafi

(المكتبة العمرية - دار الذخائر)

Lambar Fassara

الأولى

Shekarar Bugawa

١٤٤١ هـ - ٢٠٢٠ م

Inda aka buga

القاهرة

Nau'ikan

٤ - تراجم الذين وُلدوا بها، ثم رحلوا عنها، وماتوا ببلدة غيرها.
٥ - تراجم من كان بالمناطق القريبة من بغداد، مثل: المدائن، وعُكبَرا، وبَعْقُوبا، والدُّور، وسامرَّا، والنَّهْروان، والأنْبار، ودَيْر العاقول، ونحوها (^١).
٦ - تراجم الغرباء الذين قدموا بغداد وحدَّثوا بها ولم يستوطنوها، أما من وردها ولم يحدِّث بها فلم يذكرهم لكثرتهم، إلا من كان منهم عظيم القدر عند أهل العلم.
٧ - يذكر في ترجمة كل واحد من هؤلاء ما يعرفه من كنيته ونسبه.
٨ - يذكر أيضًا مشهور مآثره وحسبه، ومستحسن أخباره.
٨ - يذكر تاريخ مولد من يترجم له ووفاته.
٩ - يذكر ما قيل في المترجم له من ثناء وقدح، وتعديل وجرح.
١٠ - يذكر بعض غرائب أحاديث المترجم له، ويتكلم عليها أحيانًا ويبيِّن عللها.
١١ - اشتمل الكتاب على (٧٧٨٣) ترجمة (^٢).
ثانيًا: ترتيبه:
رتَّب الخطيبُ تراجم كتابه على حروف المعجم، واعتبر الاسم الأول فقط، فإذا اتفق أكثر من واحد في الاسم بدأ بترجمة من تقدَّمت وفاته، فإذا كان في

(^١) ينظر: «تاريخ بغداد» (١/ ٤٥١)، ومقدمة تحقيق الدكتور بشار للكتاب (ص: ٧٧).
(^٢) حسب ترقيم الدكتور بشار عواد في طبعته من «تاريخ بغداد».

1 / 93