Masaloli da Amsoshi
المسائل والأجوبة لابن قتيبة
Bincike
مروان العطية - محسن خرابة
Mai Buga Littafi
دار ابن كثير للطباعة والنشر والتوزيع
Lambar Fassara
الأولى
Shekarar Bugawa
١٤١٠ هـ - ١٩٩٠ م
Nau'ikan
Bincikenka na kwanan nan zai bayyana a nan
Masaloli da Amsoshi
Ibn Qutaybah d. 276 AHالمسائل والأجوبة لابن قتيبة
Bincike
مروان العطية - محسن خرابة
Mai Buga Littafi
دار ابن كثير للطباعة والنشر والتوزيع
Lambar Fassara
الأولى
Shekarar Bugawa
١٤١٠ هـ - ١٩٩٠ م
Nau'ikan
= البلدان" ١/ ٢٠٦: "أن هناك خلافًا في وجه تسميتها. وذكر عدة أقوال في وجه تسميتها. منها: أن أصبهان اسم رجل سُمِّي البلد باسمه. ومنها أنه اسم مركب "الأصب" بمعنى البلد بلغة الفرس و"هان" اسم الفارس، فإذًا، معناه بلد الفرسان، قلت: المعروف أن الأصب بلغة الفرس: "الفرس" وهان دليل الجمع، ومعناه: "الفرسان، والأصبهانيّ: الفارس"، وقيل غير ذلك". (١) البيتان للنابغة الجعديّ كما في ديوانه ص ١٦٠ - ١٦١ وانظر تخريج القصيدة فيه ص ١٦٠، والبيت الأول في ديوانه: فَمَنْ يكُ سائلًا عنّي فإِنّي ... من الفِتيانِ في عام الخُنَانِ والخُنان: داء يأخذ الإبل في مناخرها، وتموت منه، كان ذلك أيام المنذر بن ماء السماء، فجعلوه تاريخًا لهم. وانظر أيضًا الشعر والشعراء ١/ ٢٩٤، وأمالي المرتضى ١/ ٢٦٤. (٢) البيتان للنابغة الجعديّ كما في ديوانه ص ٧٧ - ٧٨، قصيدة رقم (٤)، وانظر تخريج الأبيات فيه ص ٧٧. ويقال: لبست قومًا، أي: تملّيت بهم دهرًا. وأفنيتهم، أي: عمرت بعدهم. المُسْتآس: المستعاض.
1 / 172