709

Fitilun Taru

مصابيح الجامع

Editsa

نور الدين طالب

Mai Buga Littafi

دار النوادر

Bugun

الأولى

Shekarar Bugawa

١٤٣٠ هـ - ٢٠٠٩ م

Inda aka buga

سوريا

بَطْحٍ سَهْلٍ، حَتَّى يُفْضِيَ مِنْ أَكَمَةٍ دُوَيْنَ بَرِيدِ الرُّوَيثَةِ بِمِيلَيْنِ، وَقَدِ انْكَسَرَ أَعْلاَهَا فَانْثَنَى فِي جَوْفِهَا، وَهِيَ قَائِمَةٌ عَلَى سَاقٍ، وَفِي سَاقِهَا كُثُبٌ كَثِيرَةٌ.
(تحت سرحة ضخمة): شجرة عظيمة.
(دون الرُّوَيْثَة): -بضم (١) الراء وثاء (٢) مثلثة على التصغير-: اسم موضع.
(وُجاه): -بضم الواو وكسرها-؛ أي: تجاهه وتلقاءَهُ.
[(في مكان بَطح): -بسكون الطاء المهملة-؛ أي: واسع.
(حين يفضي): حين ظرف، كذا عند الجمهور] (٣).
ورواه النسفي: "حتى" حرف غاية، ونُسِبَ إلى الوهم (٤).
(دُوَيْنَ): تصغير دونَ؛ لتقريب المسافة.
(بَريد): -بباء موحدة مفتوحة-، ووقع في بعض الأصول: "تريد (٥) " من الإرادة -بتاء (٦) مثناة-، قالوا: وهو تصحيف.
(وهي (٧) قائمة على ساق): يريد: أنها كالبنيان، ليست متسعةً من أسفل، وضيقةً من فوق.

(١) في "ج": "وضم".
(٢) في "ن": "وبثاء".
(٣) ما بين معكوفتين سقط من "م".
(٤) انظر: "مشارق الأنوار" للقاضي عياض (١/ ١٧٩).
(٥) في "ن" و"ج": "يريد".
(٦) في "ن" و"ج": "بياء".
(٧) "وهي" ليست في "ع" و"ج".

2 / 180