236

Fitilun Taru

مصابيح الجامع

Editsa

نور الدين طالب

Mai Buga Littafi

دار النوادر

Bugun

الأولى

Shekarar Bugawa

١٤٣٠ هـ - ٢٠٠٩ م

Inda aka buga

سوريا

Nau'ikan

الْخُدْرِيِّ: أَنَّهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: "يُوشِكُ أَنْ يَكُونَ خَيْرَ مَالِ الْمُسْلِم غَنَمٌ يَتْبَعُ بهَا شَعَفَ الْجبَالِ وَمَوَاقِعَ الْقَطْرِ، يَفِرُّ بدِينهِ مِنَ الْفِتَنِ".
(يوشِك): -بكسر الشين- مضارع أوشك؛ أي: أسرع.
قال أبو علي: ولا يقال: "يوشَك" بفتح الشين (١).
وفي "الصحاح": والعامة يقولون (٢): يوشَك -بفتح الشين-، وهي لغة رديئة (٣).
(خير مال المسلم (٤) غنم): قال ابن مالك: يجوز في "خير" و"غنم" رفعُ أحدهما على أنه اسم يكون، ونصبُ الآخر على أنه خبرها، ويجوز رفعُهما على الابتداء والخبر، والجملة في محل نصب على أنها خبر يكون، واسمُها ضمير الشأن (٥).
(يتّبع): بتشديد التاء (٦) المثناة من فوق ومع (٧) كسر الموحدة وتخفيفها ساكنة مع فتح الموحدة.
(شَعَف): -بشين معجمة وعين مهملة مفتوحتين-: رؤوس الجبال، الواحد شعفة (٨)؛ كأَكَمَةٍ وأَكَمٍ.

(١) انظر: "مشارق الأنوار" للقاضي عياض (٢/ ٢٩٦).
(٢) "يقولون" ليست في "ن" و"ع" و"ج".
(٣) انظر: "الصحاح" (٤/ ١٦١٥)، (مادة: وشك).
(٤) في "ج": "مال مسلم".
(٥) انظر: "شواهد التوضيح" لابن مالك (ص: ١٤٥).
(٦) "التاء" ليست في "ن".
(٧) في "ن" و"ج": "مع".
(٨) في جميع النسخ عدا "م": "شعف". ووقع "ع": "الواحدة شعفة".

1 / 106