405

Littafin Sibawayhi

كتاب سيبويه

Editsa

عبد السلام محمد هارون

Mai Buga Littafi

مكتبة الخانجي

Bugun

الثالثة

Shekarar Bugawa

١٤٠٨ هـ - ١٩٨٨ م

Inda aka buga

القاهرة

Nau'ikan
Grammar
Yankuna
Iran
مكانَ فلان، أى معى رجلٌ يكونُ بدلًا منه ويُغنِى غَناءه، ويكون فى مكانه.
واعلم أنَّ هذه الأشياء كلّها انتصابُها من وجه واحد.
ومثلُ ذلك: هو صَدَدك، وهو سَقَبَكَ، وهو قُرْبَك.
واعلم أنَّ هذه الأشياءَ كلَّها قد تكون أسماءً غيرَ ظروف، بمنزلة زيد وعمرِو. سمعنا من العرب من يقول: دارُك ذاتُ اليمينِ. وقال الشاعر، وهو لبيد:
فَغَدَتْ، كِلاَ الفَرْجَينِ تَحْسَبُِ أنَّه ... مَوْلَى المخَافة خَلْفُها وأَمامُها
ومن ذلك أيضًا: هذا سَواءَك، وهذا رجلٌ سَواءَك فهذا بمنزلة مكانَك إذا جعلتَه في معنى بذلك. ولا يكون اسمًا إلاّ فى الشعر. قال بعض العرب، لما اضطُرَّ فى الشَّعر جعله منزلة غيرٍ، قال الشاعرُ وهو رجل من الأنصار:

1 / 407