12

Icrab Lamiyat Shanfara

إعراب لامية الشنفري

Bincike

محمد أديب عبد الواحد جمران

Mai Buga Littafi

المكتب الإسلامي

Lambar Fassara

الأولى

Shekarar Bugawa

١٤٠٤هـ ١٩٨٤م

Inda aka buga

بيروت

[اللُّغَة]: أجشع: أحرص. [الْإِعْرَاب]: (بأعجلهم): الْبَاء فِيهِ زَائِدَة للتوكيد، غير مُتَعَلقَة بِشَيْء، وَإِنَّمَا حسنت زيادتها من [أجل] النَّفْي. ب (لم)، وَهِي بِمَعْنى مَا كنت. وَمن حكم (لم) أَن ترد الْفِعْل الْمُسْتَقْبل إِلَى الْمَاضِي، والماضي هُنَا لَا معنى لَهُ فِي جَوَاب الشَّرْط، لِأَن الشَّرْط لَا معنى لَهُ إِلَّا فِي الْمُسْتَقْبل، فعلى هَذَا فِيهِ ثَلَاثَة أوجه: الأول: أَن (لم) إِذا وليت حرف الشَّرْط تقرر الْفِعْل الْمُسْتَقْبل على بَابه. وَيمْنَع الشَّرْط رد الْمُضَارع إِلَى الْمَاضِي، فَكَذَلِك جَوَاب الشَّرْط لتَعَلُّقه بِالشّرطِ. الثَّانِي: أَن (لم) هَهُنَا بِمَعْنى (لَا)، وَلَا تقع فِي

1 / 68