Harakat Tarjama Bi Misr
حركة الترجمة بمصر خلال القرن التاسع عشر
Nau'ikan
Bincikenka na kwanan nan zai bayyana a nan
Harakat Tarjama Bi Misr
Jaques Tajir d. 1371 AHحركة الترجمة بمصر خلال القرن التاسع عشر
Nau'ikan
أحد معلمي الرياضة واللغة الفرنسية بالمدارس الحربية له ترجمة كتاب: «اللآلئ السنية في تعليم قراءة الخرط الطوبوغرافية». طبع سنة 1290.
بشارة شديد:
ترجم «رواية الكونت دي مونتي كريستو» تاليف اسكندر دوماس (أتى بعبارات بسيطة؛ ليكون ذلك سهلا على عامة الناس.) طبع سنة 1288.
إبراهيم مصطفى «البياع الصغير»:
ترجم كتاب سياحة الهند تأليف أوبيرثولد، وهو مختصر جمع غرائب الآثار الهندية القديمة وعادات أهلها. طبع سنة 1265.
حنين نعمة الله الخوري:
ترجم كتاب: «التحفة الأدبية في تاريخ تمدن الممالك الأوروبية». تأليف «جيزه» طبع سنة 1294.
حسن عاصم:
ترجم خطبة رينان التي جعل موضوعها «الدين الإسلامي والأمة العربية» (ولم نقف على هذه الخطبة.)
أحمد نجيب:
Shafi da ba'a sani ba
Shigar da lambar shafi tsakanin 1 - 159