Gharibayn a cikin Alkur'ani da Hadisi

Abu Cubayd Harawi d. 401 AH
129

Gharibayn a cikin Alkur'ani da Hadisi

الغريبين في القرآن والحديث

Bincike

أحمد فريد المزيدي

Mai Buga Littafi

مكتبة نزار مصطفى الباز

Lambar Fassara

الأولى

Shekarar Bugawa

١٤١٩ هـ - ١٩٩٩ م

Inda aka buga

المملكة العربية السعودية

Nau'ikan

Kamusanci
(ب ر د) قوله تعالى: ﴿لا يذوقون فيها بردًا ولا شرابًا﴾. قال ابن عرفة: العرب تقول: أنا أتبرد بذلك: أي أستريح، فالمعنى: لا يذوقون فيها راحة، وقال غيره: بردًا: أي نومًا، والعرب تقول: منع البُرد والبَرد، أي منع البرد النوم. أخبرنا به أبو عبد الله محمد بن حامد الماسح، قال: حدثنا أبو العباس الأزهري، قال: حدثنا محمد بن علي الشقيقي، قال: سمعت أبا معاذ النحوي، يقول في قول الله تعالى: ﴿لا يذوقون فيها بردًا ولا شرابًا﴾ قال: البرد: النوم. قوله تعالى: ﴿قلنا يا نار كوني بردًا وسلامًا على إبراهيم﴾ أي ذات برد وسلامة، لا يتأذى ببردها، كما لم يتأذى بحرها. وقوله: ﴿وينزل من السماء من جبال فيها من برد﴾ قال ابن عرفة: سمعت أحمد بن يحيى يقول: فيه قولان: أحدهما: وينزل من السماء بردًا من جبال في السماء من برد والآخر: وينزل من السماء أمثال/ الجبال من البرد، ويقال إنما سمي بردًا؛ لأنه يبرد وجه الأرض: أي يقشر، وقد برد القوم، وغيث برد. وأبردت السحابة: جاءت ببرد. وفي الحديث: (أصل كل داء البردة) يعني الطنا والتخمة والثقلة على المعدة.

1 / 163