============================================================
اقامة نص دقيق، ذلك لأني اعتمدت على ص واحد فقط، وقد أترك النص كما هو اذا كان له وجه من المعنى آو كان للعبارة وجه صحيح نعة، رغم وكاكة الأسلوب أو عدم إتفاقه مع طريقتنا الحديثة في التمسك بوجه معين من وجوه التعبير . واضطررت طلبا للايضاح أو للاكمال أن ازيد كلمة أو كلمات وضعتها بين قوسين مضلعين ربما أشرت اليها في الهامش هنا ويجب أن لا يغيب عن بال القارى، بان الكندي الف الرسالة في النصف الاول من القرن الثالث الهجري فلا عجب اذا وجدتا في أسلوبه بعض الاختلاف عن أساليبنا في الوقت الحاضر أو بعض الغموض فهو في استخدامه لغة الضاد في الدراسات العلمية التطبيقية من الرواد الاوائل الذين مهدوا الطريق لمن اتى بعدهم من الباحثين: ومهما يكن من شيء فاني قد أفرغت في ضبط هذه الرسالة كل جهدي وقسمتها الى فقرات تسهيلا للقارىء الكريم ، ولا يعلم الا الله كم وقفت فاطلت الوقوف عند كلمة أو رمز أو جملة وقلبت الكلام على وجوهه وأثبت ما انتهى اليه اجتهادي واشرت الى ما لم تطمثن اليه النفس في بض المواضع، ومما زاد في تعبي وضاعف في جهدي عند تحقيقي هنا المخطوط النفيس كونه الوحيد- نسبة لي- وليس بحوزتي نسخة أخرى تميني في اصلاح الاخطاء المنبثة فيه، ورغم كل الذي سردته فقد بعثت هذ الرسالة من رقادها الطويل في الخزانة الى عالم النور كما تراها بهذا الشكل وحاولت آن افيها حقها ، وليس مما انتهيت اليه من تحقيق أو تعليق أو شرح أو اصلاح ملرما لاحد، والرسالة أمام من يريد أن يبدي إقتراحاته خدمة للعلم وبرا بالتراث والعصمة لله وحده
Shafi 23