260

Asubin Lamiri

فجر الضمير

Nau'ikan

لأجل أن ترد على تقرير لمن قد أرسله. (21) لأعلمك قسط كلام الحق لترد جواب الحق للذين أرسلوك. (سفر الأمثال 22: 21)

غير أن العبارة «كلام الحق» الواردة في «سفر الأمثال» هي بالطبع تحريف لما يقابل كلمة «تقرير» الواردة في الأصل المصري القديم.

وعلى أية حال فإننا نجد في كل من «سفر الأمثال» وحكم «أمينموبي» أن الغرض الخلقي من تلك النصائح ظاهر في كافة ثناياهما، ولذلك نرى أن إيراد بعض أمثلة هنا مفيد جدا، فمن ذلك:

أمينموبي المصري

سفر الأمثال العبراني

لا تزحزحن علامات حدود الحقول (10) لا تنقل التخم القديم ... ... ... ... ...

ولا تدخل حقول الأيتام.

ولا تكونن شرها من أجل ذراع،

أرض ولا تتعدين على حدود أرملة. (أمينموبي 7: 12-15) (سفر الأمثال 23: 10)

ومن المهم أن نلاحظ أنه قبل انكشاف النقاب عن حكم «أمينموبي» هذه أبدى نقاد «العهد القديم» أن كلمة «قديم» التي تشبه في اللغة العبرانية كلمة «أرملة» هي بلا شك غلطة في النسخة الخطية صحتها «أرملة»، وعلى ذلك اتفقوا على جعل تلك الفقرة كالآتي:

Shafi da ba'a sani ba