347

Facilitating the Reading of the Alfiyya

فتح رب البرية في تيسير قراءة الألفية

Mai Buga Littafi

دار اللؤلؤة للنشر والتوزيع

Lambar Fassara

الأولى

Shekarar Bugawa

١٤٤٢ هـ - ٢٠٢١ م

Inda aka buga

المنصورة - مصر

Nau'ikan

وحاصِلُ المعْنَى: أنَّهُ إذا تكَرَّرَتِ الأسْطُرُ فَعَلِّمْ عَلَى أوَّلِ كُلِّ سَطْرٍ وآخِرِهِ؛ لِمَا فيهِ مِنْ زِيَادَةِ البيانِ والإِيضَاحِ.
(أَوْ عَرَا) أيْ: خلَا عَنِ العلامَةِ.
وحاصلُ المعنَى: أنَّهُ إذا كَثُرَتْ سُطُورُ الزَّائِدِ، فاجْعَلْ علامَةَ الإبطالِ في أَوَّلِ كلِّ سطْرٍ وآخِرِهِ لِلْبَيَانِ إن شئتَ، أو لا تُكَرِّرِ العلامَةَ، بَلِ اكتَفِ بها في أوَّلِ الزائدِ وآخِرِهِ، وإن كَثُرَتِ السطورُ.
ثُمَّ ذكرَ الخامِسَ بِقَوْلِهِ:
٤٦٥ - وَبَعْضُهُمْ يَكْتُبُ «لا» [أَوْ «مِنْ»] عَلَى … أَوَّلِهِ [أَوْ «زَائِدًا»] ثُمَّ «إِلَى»
[٤٦٥] (وَبَعْضُهُمْ) أيِ: العُلَمَاءُ (يَكْتُبُ) علامَةً لإِبْطَالِ الزَّائِدِ مِثْلُ: كلمةِ («لا») النافِيَةِ (أَوْ) كلمَةِ («مِنْ») الجَارَّةِ (عَلَى أَوَّلِهِ) أيِ: الزَّائِدِ (أَوْ) يَكْتُبُ «زَائِدًا» أي: لَفْظَةَ («زَائِدًا»، ثم) يكتُبُ كلِمَةَ («إِلَى») الجارَّةِ في آخِرِهِ.
وحاصِلُ المَعْنَى: أنَّ بعضَهُم يكتُبُ لإبطالِ الزائِدِ «لا» النَّافيَةَ، أَوْ «مِنْ» الجارَّةَ، أو كَلِمَةَ «زائِد»، وفي آخِرِه كلِمَةَ «إلى» الجارَّةَ؛ إشارَةً إلى أنَّ هذَا القَدْرَ زائِدٌ علَى أصْلِ الكِتَابِ.

1 / 351