214

Ciyar Shicr

عيار الشعر

Editsa

عبد العزيز بن ناصر المانع

Mai Buga Littafi

مكتبة الخانجي

Inda aka buga

القاهرة

Yankuna
Iran
Daurowa & Zamanai
Masarautar Buyid
ثُمَّ يُضَافُ كلُّ بناءِ مِنها إِلَى هاءِ المُذَكَّرِ أَو المؤَنث فَتَقول: كاتِبُهُ أَو كاتِبُهَا. أوْ كُتَّاِبُهُ أَو كُتابُهَا. أوْ مَرْكبُهُ أَو مَرْكَبُهَا. أوْ حَبِيبُهُ أوْ حَبِيبُهَا. أوْ ذَهَبُهُ أوْ ذَهَبُهَا. أوْ ضَرْبُهُ أَو ضَرُبُهَا. أوْ كُليْبُهُ أَو كُلَيْبُهَا.
ويَتَفق هَذَا فِي الرَّجَز.
فَهذه حُدودُ القَوافي الَّتِي لم يَذْكُرها أحَدُ مِمَّنْ تَقَدَّمَ، فأدِرْهَا على جَميع الحُروفِ، واخْتارْ أعُذبَها وأشْكَالَها للمَعْنى الَّذِي تَرومُ بنَاء الشَّعْرِ عليهِ إِن شَاءَ الله.

1 / 218