186

Bulgha Fi Tarajim

البلغة في تراجم أئمة النحو واللغة

Mai Buga Littafi

دار سعد الدين للطباعة والنشر والتوزيع

Lambar Fassara

الأولى ١٤٢١هـ

Shekarar Bugawa

٢٠٠٠م

قرأ بها الأدب وبرع. ورحل عنها عند إشراف الروم على أخذها، فوصل مصر سنة خمسمئة فأكرمته الدولة المصرية، وتصدر للإفادة، وله تصانيف حسان، من أجلها: كتاب الأفعال. لم يؤلف في معناه أجل منه على اختصاره، وله عروض جامع. وكان جماعة١ من علماء المصريين يصفونه بالتساهل، وأنه لما دخل مصر سئل عن الصحاح فقال: لم يصل إلينا فلما رأي الطلبة مشتغلين به، ركب إسنادا وأخذه الناس مقلدين له، إلا قليلين من المحققين، رواه عن أبي بكر محمد بن على بن البر الصقلي اللغوي٢ سماعا. أخبرنا أبو محمد إسماعيل بن محمد النيسابوري سماعا قال: أخبرنا٣ أبو محمد إسماعيل بن محمد النيسابوري سماعا، قال: أخبرنا به الجوهري سماعا به، ورواه عن ابن القطاع أبو البركات محمد بن حمزة العرفي في اللغوي سماعا، وأخذه الناس عنه بهذا الإسناد [وهو إسناد بلا استناد] ٤. وكفاه أن فيه أبا بكر بن البر الصقلي، وهو قد أخرج من بلده بسبب الإدمان على الخمر وفيه أبو محمد النيسابوري وهو عنقاء مغرب. وقد قدمنا في ترجمة الجوهري٥ أنه لم يسمع الصحاح عليه إلا إلى حرف

١ في "أ": "خمسمائة". ٢ هو محمد بن علي بن الحسين بن البر الصقلي مولدا وإقامة: لغوي، فاضل، ولكنه كان يشرب الخمر سرا، ولما عرف أمره ارتحل إلى بلرم. وهي مدينة من مدن صقلية. وأقام بها اللإفادة، وكان موجودا فيها حتى سنة ٤٥٠، وكتاب الصحاح لا يروي بمصر إلا عن طريقه، والله أعلم بصحة هذا الطريق. إنباه الرواة ٣/ ١٩٠. ٣ في "ب": "أنبأنا به". ٤ ما بين معقوفين ساقط من "أ". ٥ الترجمة ٦٥.

1 / 205