620

Arabic Lessons Collection

جامع الدروس العربية

Mai Buga Littafi

المكتبة العصرية

Bugun

الثامنة والعشرون

Shekarar Bugawa

١٤١٤ هـ - ١٩٩٣ م

Inda aka buga

صيدا - بيروت

Yankuna
Labanon
Daurowa & Zamanai
Osmanniya
وَلَقَدْ سَدَدْتُ عَلَيْكَ كُلَّ ثَنِيَّةٍ ... وَأَتَيْتُ نَحْوَ بَني كِلاَبٍ مِنْ عَلُ
والحالةُ الثانية جرُّهُ لفظًا بمن، على أنهُ مُعرَبٌ، وذلك إن أردتَ التنكيرَ، فحذفتَ المضافَ إليه وجعلتَه نَسيًا مَنسيًّا، نحو "نزلتُ من عَلٍ"، تريدُ من مكانٍ عالٍ، لا من فوقِ شيءٍ مُعيّن. ومنه قول الشاعر يصف فرسهُ [من الطويل]
مِكَرٌّ مِفَرٌّ، مُقْبِلٌ مُدبِرٌ مَعًا ... كجُلْمُودِ صَخْرٍ حَطَّةُ السَّيْلُ مِنْ عَلِ
أراد تشبيهَ الفرسِ في سرعته بِجُلمودٍ انحطَّ من مكانٍ عالٍ، لا من عُلْوٍ مخصوصٍ.
٢٣- أسماءُ الزمان، المُضافةُ إلى الجملِ، يجوزُ بناؤها، ويجوز إعرابها. ويرَجّحُ بناءُ ما أُضيفَ منها إلى جملةٍ صَدرُها مبنيٌّ، كقول الشاعر [امرئ القيس / من الطويل]
عَلى حِينَ عَاتَبتُ الْمَشِيبَ عَلى الصِّبا ... فَقُلْتُ أَلَّما تَصْحُ؟ والشَّيْبُ وازِعُ
وقولِ غيرِه [من الطويل]
لأَجتَذِبنْ مِنْهُنَّ قَلْبي تَحَلُّمًا ... عَلى حِينَ يَستصْبينَ كُلَّ حَليم

3 / 69