406

Arabic Lessons Collection

جامع الدروس العربية

Mai Buga Littafi

المكتبة العصرية

Bugun

الثامنة والعشرون

Shekarar Bugawa

١٤١٤ هـ - ١٩٩٣ م

Inda aka buga

صيدا - بيروت

Yankuna
Labanon
Daurowa & Zamanai
Osmanniya
وقد تلحقها "ما" الزائدة للتوكيد كقوله [من الوافر]
متى ما تلقني، فَرْدَيْنِ، تَرْجُفْ ... رَوانِفُ أَلْيَتَيْكَ وتُسْتطارا
(٧) أَيّانَ، وهي اسم زمانٍ تَضمَّنَ معنى الشرطِ كقول الشاعر [من البسيط]
أَيَّانَ نُؤْمِنْكَ، تأمَنْ غيرَنا، وإذا ... لمْ تُدْرِكِ الأَمنَ منا لم تزلْ حَذِرا
وكثيرًا ما تلحقُها "ما" الزائدةُ للتوكيد، كقول الآخر [من البسيط]
إذا النَّعْجَةُ الأَدْماءُ باتت بِقَفْرَةٍ ... فأيَّانَ ما تَعْدِلْ بهِ الرِّيحُ يَنْزِلِ
(وأصلها "أي إن"، فهي مركبة من "أي" المتضمنة معنى الشرط و"آن" بمعنى حين. فصارتا بعد التركيب اسمًا واحدًا للشرط في الزمان المستقبل مبنيًا على الفتح) .
(٨) أينَ، وهي اسمُ مكانٍ، تَضمّنَ معنى الشرط، نحو "أينَ تنزِلْ أنزِلْ" وكثيرًا ما تَلحقُها "ما" الزائدةُ للتوكيدِ، نحو ﴿أينما تكونوا يدرِكْكُمُ الموتُ.
(٩) أنَّى، ولا تَلحقُمها "ما"، وهي اسمُ مكانٍ تَضمن معنى الشرط، كقول الشاعر [من الطويل]

2 / 188