Amthal Cammiyya
الأمثال العامية: مشروحة ومرتبة حسب الحرف الأول من المثل
Nau'ikan
ويروى: «ما يرد»؛ أي: مثل القبر لا يرجع من يدفن فيه من الأموات. يضرب للمهلكة، أو الأمر يذهب فيه محاوله ولا يرجع، وقد يقصدون به النهم الذي لا يرد طعاما ويلتهم ما يجده. «زي قبور الكفار من فوق جنينه ومن تحت نار»
الجنينة (بالإمالة): تصغير جنة، وصوابها (بضم ففتح)، والمراد بها عندهم: الحديقة. يضرب لحسن الظاهر وقبح الباطن. وفي معناه قولهم: «زي طرب اليهود بياض على قلة رحمة.» «زي قراية اليهود تلتينها كدب»
أي : ثلثاها كذب. يضرب لمن أكثر كلامه كذب. «زي القرع يمد برا»
لأن القرع في مزرعته إذا طال مد سوقه فتخرج عن الخط المزروع فيه. يضرب لمن يخص بخيره البعيد دون القريب. «زي القرود يخاف من خياله»
يضرب لشديد الفزع. ويرون أن القرد إذا رأى خياله في المرآة فزع فزعا شديدا؛ ولهذا شبهوا به الضعيف القلب الكثير الفزع الذي يفرق من كل ما لاح له حتى من ظله. ومن طريف ما يروى أن ماجنا من الظرفاء زار أحد الوجهاء في إحدى ليالي شهر رمضان، وكان هذا الوجيه بدينا متصفا بالغفلة ساكنا على النيل في الجهة المسماة بمصر العتيقة، فلما أراد الانصراف خرج معه إلى ساحة الدار وحمل خادم المصباح أمامهما، فوقع نوره من بعيد على ثور كان مربوطا هناك فظهر ظله على الحائط كبيرا، ولم يفطن الوجيه لسببه فهاله ما رأى وارتد خائفا فزعا، فتبسم الماجن وقال له: أترى سيدنا ممن يخاف من خياله. «زي القط»
يراد به الذليل الخائف المستكن، يقولون: «خلاه زي القط قدامه.» أي: تركه أمامه في غاية الذلة والمهانة، و«فلان قاعد زي القط.» أي: منكمش في ذلة وصغار. «زي القط يسبح ويسرق»
يضرب للكثير التلاوة المتظاهر بالورع، وهو مع ذلك لا يحجم عن أكل أموال الناس بالباطل. «زي القطط بسبع ترواح»
كتبناه كما ينطقون، والمراد: بسبعة أرواح. يضرب لمن تكثر نجاته من الأمراض الشديدة ونحوها، فهو عندهم كالقطط في حياته؛ لأنهم يزعمون أن لها سبع أرواح إذا خرجت روح قام ما بقي مقامها. «زي القطط ياكلوا وينكروا»
يضرب لمن ينكر المعروف، وإنما شبهوه بالقطط في ذلك؛ لأنهم يزعمون أنها تنسى من أطعمها ولا تألفه كما تألف الكلاب صاحبها. ويرويه بعضهم: «زي القطط تاكل وتنقل» أي: تنقل الطعام لأجرائها، ويريدون به الكثير الطمع، والرواية الأولى أعرف وأشهر. «زي القطط يقروا من غير علم»
يضرب للجاهل المتظاهر بالعلم بكثرة القراءة فيما لا يفهمه. «زي القنافد ما يسرحش إلا بالليل»
Shafi da ba'a sani ba