233

Amthal

الأمثال

Mai Buga Littafi

دار سعد الدين

Lambar Fassara

الأولى

Shekarar Bugawa

١٤٢٣ هـ

Inda aka buga

دمشق

[١١٣٢]- ولا مضاضا. [١١٣٣]- ولا لماظا. [١١٣٤]- ولا شماجا. [١١٣٥]- ولا ذواقا. [١١٣٦]- ولا لماجا. [١١٣٧]- ولا علوسا. [١١٣٨]- ولا عذوفا «١» . [١١٣٩]- ولا عذوبا.

[١١٣٢]- المستقصى ٢/٣٢٣، المخصص ١٣/١٤٩- ٢٥٠ جاء في المستقصى: «أي ما يدار في الفمّ من معنى المضمضة لا من لفظها» . [١١٣٣]- أمثال أبي عبيد ٣٩٠، المستقصى ٢/٣٢٢، نكتة الأمثال ٢٤٦، المخصص ١٣/٢٤٩- ٢٥٠. وهو ما يتلمظ به عند الأكل. [١١٣٤]- أمثال أبي عبيد ٣٩٠، المستقصى ٣٢٢، نكتة الأمثال ٢٤٦، المخصص ١٣/٢٤٩- ٢٥٠، اللسان (شمج، لمج) . شمج: اختبز من الأرز خبزا غليظا. [١١٣٥]- أمثال أبي عبيد ٣٩٠، مجمع الأمثال ٢/٢٨١، المستقصى ٢/٣٢١، نكتة الأمثال ٢٤٥، اللسان (ذوق)، المخصص ١٣/٢٤٩- ٢٥٠. أي ما يذاق. [١١٣٦]- أمثال أبي عبيد ٣٩٠، مجمع الأمثال ٢/٢٨١، المستقصى ٢/٣٢٢، نكتة الأمثال ٢٤٥، اللسان (شمج، لمج)، المخصص ١٣/٢٤٩- ٢٥٠. من التلمّج، وهو إدارة الآكل لحييه. [١١٣٧]- أمثال أبي عبيد ٣٩٠، مجمع الأمثال ٢/٢٨١، المستقصى ٢/٣٢٢، نكتة الأمثال ٢٤٦، المخصص ١٣/٢٤٩- ٢٥٠. من العلس: وهو الشرب. [١١٣٨]- أمثال أبي عبيد ٣٩٠، مجمع الأمثال ٢/٢٨١، المستقصى ٢/٣٢٢، نكتة الأمثال ٢٤٦. يروى بالدّال والذّال، وهو الشيء القليل من العلف. [١١٣٩]- لم أقف عليه فيما رجعت إليه من كتب الأمثال. والعذوب من الشّراب والطّعام: المستساغ.

1 / 230