151

Al-Munjid fi al-Lugha

المنجد في اللغة

Editsa

دكتور أحمد مختار عمر، دكتور ضاحي عبد الباقي

Mai Buga Littafi

عالم الكتب

Lambar Fassara

الثانية

Shekarar Bugawa

١٩٨٨ م

Inda aka buga

القاهرة

Nau'ikan

ويقال: تَعادى القَوْمُ: من العَدَاوَةِ، والعَدْو.
وتعادَوْا أيضًا تعَادِيًا: ماتَ بعضُهم في إثْرِ بَعْض.
والتَّعادِي: التتابع في الشَّىءِ، وقال: [الطويل]
فَمَا لكِ مِنْ أَرْوَى تعادَيْتِ بالعَمَى ... ولاقَيْتِ كَلاّبًا مُطِلًاّ ورَاميا
والتَّعَقُّد في الأمر: التلَوِّي والتّشدُّد.
والتَّعَقُّد في البِئر: أن يَخْرُجَ أسفلُ الطَّيَّ ويَدْخُلَ أعلاه إلى جِراب البئر، وجِرابها: اتِّساعها.
والتُّفَّاحة: التي تُؤكل.
وتُفَّاحَتا الفرسِ: رُؤوس الفَخِذَيْن إلى أُمِّ الوَرِكَيْن.
والتفكُّه: أكل الفاكهة.
والتَّفَكُّه - في لغة أزْدِ شَنُوءةَ -: التَّنَدُّمُ.
وفي لغة غيرهم: التَّعَجُّبُ، قال الشاعر: [الكامل]
ولقد فَكِهْتُ من الذينَ تقاتَلُوا ... يومَ الخَميسِ بلا سِلاحٍ ظاهرِ
الخَمِيسُ: الجَيْش.
والتَّكْفِيرُ: تفعيلٌ من الكُفْر.
والتَّكفِير: دُخولُ الرجُلِ في السِّلاح.

1 / 152