L'illusion des constantes: lectures et études en philosophie et psychologie
وهم الثوابت: قراءات ودراسات في الفلسفة والنفس
Genres
Vos recherches récentes apparaîtront ici
L'illusion des constantes: lectures et études en philosophie et psychologie
Cadil Mustafa d. 1450 AHوهم الثوابت: قراءات ودراسات في الفلسفة والنفس
Genres
كلمة
wicked
بمعنى شرير أو خبيث، صارت في السياقات العامية تعني «ذكي» أو «متألق» أو كقولنا في عاميتنا: «شاطر».
كلمة
mischievous (مؤذ) فقدت كثيرا من حدتها وصارت تعني «مزعج بظرف ومرح» أو كقولنا في عاميتنا: «شقي».
كلمة
nice (لطيف) تنحدر من كلمة فرنسية قديمة بمعنى «غبي» أو «أحمق».
بيت: في الأصل هو المسكن المصنوع من الشعر، ثم صار يعني كل بيت حتى «البيت الأبيض»! (14) قل ولا تقل
ماذا يعني أن تقول في اللغة: «هذا خطأ»؟
يعني أنه لا يراعي «مستوى صوابيا»
Page inconnue
Entrez un numéro de page entre 1 - 179