252

Le présent du majesté explicite dans le commentaire du Livre d'Éloquence (le premier voyage)

تحفة المجد الصريح في شرح كتاب الفصيح (السفر الأول)

Enquêteur

رسالة دكتوراة لفرع اللغة العربية، جامعة أم القرى - مكة المكرمة، في المحرم ١٤١٧ هـ

Maison d'édition

بدون

Régions
Tunisie
Empires & Eras
Hafcides
مهرتها: إذا قطعت لها مهرًا وأعطيتها مهرًا، فإذا زوجتها من رجل على مهرٍ قلت: أمهرتها.
قال القزاز: ويدل على أنهما لغتان قول الشاعر:
أُخِذْنَ اغتِصاَبًا خِطبَةً عَجرَفِيةً ... وأُمهِرنَ أرْماَحًا من الخَطَّ ذُبَّلا
وأنشد هذا البيت أيضًا أبو عبيد في المصنف عن أبي زيد. وأنشد الزمخشري:
وَيْحَكَ ياَ حُرقُوصُ مَهلًا مهَلا ... أإبِلًا أَمْهَرتَنِي أمْ نَخْلا
أم أنت شيءُ لا تُبَالِي جَهلا
وقوله: "وعلفتُ الدَّابَّةَ".
قال أبو جعفر: معناه أطعمتها العلف، وهو التِّبنُ والقتُّ، وما أشبه ذلك، عن ابن درستويه، قال: ويكون في الحمام والدجاج، وشبهها.

1 / 252