Explication des confusions dans la régulation des noms des narrateurs, de leurs généalogies, de leurs titres et de leurs surnoms

Ibn Nasir al-din d. 842 AH
50

Explication des confusions dans la régulation des noms des narrateurs, de leurs généalogies, de leurs titres et de leurs surnoms

توضيح المشتبه في ضبط أسماء الرواة وأنسابهم وألقابهم وكناهم

Chercheur

محمد نعيم العرقسوسي

Maison d'édition

مؤسسة الرسالة

Numéro d'édition

الأولى

Année de publication

١٩٩٣م

Lieu d'édition

بيروت

أَيْضا مِمَّن روى عَنهُ أَبَة هَذَا. وَلم يذكرهُ المُصَنّف فِي حرف الْفَاء بلقبه. وخطلغ: أَبَة بن قمربة التركي الوَاسِطِيّ، شيخ الْحسن بن مُحَمَّد الْبكْرِيّ. قَالَ: و[أنة] بنُون: عَمْرو بن سعيد بن أنة الجمّال، روى عَن يَعْقُوب الْحَضْرَمِيّ حرفه. قلت: وَمثله أنة المخنث الَّذِي كَانَ على عهد رَسُول الله ﷺ ذكره المُصَنّف فِي " التَّجْرِيد "، يرْوى أَن النَّبِي ﷺ سَمعه يصف امْرَأَة، فَقَالَ: " يَا أنة، اخْرُج من الْمَدِينَة إِلَى حَمْرَاء الْأسد، فَلْيَكُن بهَا مَنْزِلك، وَلَا تدخلن الْمَدِينَة إِلَّا أَن يكون عيدا تشهده ". وأتة: بِضَم أَوله، وَفتح الْمُثَنَّاة فَوق مُشَدّدَة: أتة بن سعد بن مُحَمَّد بن بَحر بن ضبع بن أتة بن يحمد. لجده بَحر وفادة، شهد فتح مصر، ذكره ابْن يُونُس فِي " تَارِيخه "، وَمن ولد بَحر أَبُو بكر بن مُحَمَّد بن بَحر السمين، ولي مراكب دمياط سنة إِحْدَى ومئة فِي خلَافَة

1 / 139