249

Explication des confusions dans la régulation des noms des narrateurs, de leurs généalogies, de leurs titres et de leurs surnoms

توضيح المشتبه في ضبط أسماء الرواة وأنسابهم وألقابهم وكناهم

Enquêteur

محمد نعيم العرقسوسي

Maison d'édition

مؤسسة الرسالة

Numéro d'édition

الأولى

Année de publication

١٩٩٣م

Lieu d'édition

بيروت

الْجُهَنِيّ. قَالَ يحيى: إِنَّمَا هُوَ نبيه الْجُهَنِيّ كَذَا هُوَ فِي كتبهمْ جَمِيعًا انْتهى. وَقد رَوَاهُ معَاذ بن فضَالة الْمصْرِيّ فَقَالَ: حَدثنَا ابْن لَهِيعَة عَن أبي الزبير عَن جَابر عَن بنة الْجُهَنِيّ أَن رَسُول الله ﷺ أبْصر قوما يتعاطون سَيْفا مسلولا فَقَالَ: ألم أَنه عَن هَذَا؟ لعن الله من فعل هَذَا. وبنة كالقول الأول أم الْبَنِينَ بنت عِيَاض بن الْحُسَيْن الاسلمية تروي عَنْهَا قسيمة بنت عِيَاض. قَالَ: و[بنة] بِالضَّمِّ: أَيُّوب بن سُلَيْمَان بن بنة عَن ابْن أبي الدُّنْيَا. و[تنة]: بتاء ثمَّ نون. قلت: التَّاء مثناة فَوق مَفْتُوحَة. قَالَ: طَلْحَة بن إِبْرَاهِيم بن تنة الْبَصْرِيّ عَن أبي إِسْحَاق الهُجَيْمِي. و[بية] بموحدة ثمَّ يَاء. قلت: الْمُوَحدَة مَفْتُوحَة وَالْيَاء مثناة تَحت مُشَدّدَة. قَالَ: يُوسُف بن هِلَال بن بية سمع أَبَا طَاهِر المخلص.

1 / 338