Interprétation de Galien sur les Aphorismes d'Hippocrate par Hunayn ibn Ishaq

Hunayn ibn Ishaq d. 259 AH
49

Interprétation de Galien sur les Aphorismes d'Hippocrate par Hunayn ibn Ishaq

شرح جالينوس لفصول أبقراط بترجمة حنين بن إسحق

قال جالينوس: إن هذا الفصل أيضا يتصل بما قيل قبله. وذلك أن أبقراط لما قال * إن (223) الناقة من * المرض (224) إذا كان ينال من الغذاء ولم * يقو (225) * دل (226) على أنه يحمل على بدنه أكثر مما يحتمل، وإذا كان ذلك وهو لا ينال منه دل على أن بدنه يحتاج إلى استفراغ. ثم وصف سبب ذلك من * بعد (227) الاستفراغ ثم أخبرنا الآن * بالعلة (228) التي من أجلها صار الناقه إذا كان لا يشتهي الطعام يحتاج إلى استفراغ كما لو كان قوله كله على هذا المثال «وإذا كان ذلك وهو لا ينال * منه (229) دل على أن بدنه يحتاج إلى استفراغ». وذلك * أن (230) PageVW0P116A * البقايا (231) التي تبقى من الأمراض بعد البحران من عادتها أن تجلب عودة من المرض، ومن البين أنه يعني بالبقايا ما يبقى من الكيموسات * الرديئة (232) في البدن، وواجب ضرورة أن تعفن تلك البقايا على طول الأيام فتولد * حمى (233) ، لأن كل رطوبة غريبة ليست من * طبيعة (234) الجسم الذي يحويها فليس يمكن أن تغذوه * ولا (235) يؤول أمرها معه * إلا (236) إلى العفونة ضرورة. وإذا كان مع ذلك * الموضع (237) الذي هي مجتمعة فيه حارا كان مصيرهت إلى العفونة بأسرع ما يكون * وأقوى (238) .

13

[aphorism]

قال * (239) أبقراط: * إن (240) من * يأتيه (241) البحران * قد (242) * يصعب (243) مرضه في الليلة التي قبل نوبة الحمى التي يأتي فيها البحران ثم في الليلة التي بعدها يكون أكثر * ذلك (244) * أخف (245) .

[commentary]

Page 470